關注追蹤幾個月了,現在向大家推薦這個提供The Economist經濟學人文章優質英中轉譯的專頁。
雖未細查,但大體的印象是,翻譯內容正確到位,下標題、用字選詞像個有經驗的新聞編譯者那樣嫺熟。因爲是位在台灣的小團隊,翻譯讀來沒有以前推薦過的經濟學人官方旗下產品《商論》(The Economist Global Business Review) app的中國腔,對台灣的英文學習者來說,大大加分。
有心的讀者,如果對照他們和《商論》兩方的翻譯,或許還可以順便學到一些關於翻譯更深入的竅門呢。
在這個沒圖表就難以吸睛的時代,他們的內容圖文並茂,這點非常難得。
除了雙語翻譯文章,如今陸續推出專題影片,用「說文章」的方法用口語深入介紹一篇內容,不僅如此,如講到新冠疫情下的大學何去何從那部影片,最後還加入一段對台灣大學現狀的調查報告,顯見是非常用心的製作。此外,該團隊還舉辦面對面的讀書會。
總之,對雙語閱讀經濟學人有興趣的朋友,不要錯過這個好資源。Check it out!